Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

nige s

  • 1 wenig

    1. pron indef
    ма́ло, немно́го; немно́гие, немно́гое

    wénig Geld — ма́ло де́нег

    wénig Árbeit — ма́ло рабо́ты

    wénig Glück — ма́ло сча́стья

    wénig Fréude — ма́ло ра́дости

    wénig Vergnügen — ма́ло удово́льствия

    wénig Mühe — ма́ло труда́, хлопо́т

    wénig Brot — ма́ло хле́ба

    jetzt hábe ich wénig Zeit — сейча́с у меня́ ма́ло вре́мени

    das kannst du mit wénig Mühe erréichen — э́того ты мо́жешь доби́ться без осо́бого труда́ [без осо́бых хлопо́т]

    er hat wénig — он беден у него маленькое состояние

    er hat es zu wénig — у него́ сли́шком ма́ло де́нег

    so wénig wie möglich — как мо́жно ме́ньше

    2) в изменяемой форме, б.ч. pl wénige

    wénige Ménschen — немно́гие лю́ди

    in wénigen Tágen bin ich wiéder da — че́рез не́сколько дней я сно́ва верну́сь

    ich hábe nur wénige Táge darán geárbeitet — я рабо́тал над э́тим недо́лго [то́лько не́сколько дней]

    das ist nicht mit wénigen Wórten zu ságen — э́того в не́скольких слова́х [двумя́ слова́ми] не ска́жешь

    mit wénigem zufríeden sein — дово́льствоваться ма́лым

    das wénige, was er hátte... — то немно́гое, что он име́л...

    2. adv
    ма́ло

    wénig árbeiten — ма́ло рабо́тать

    wénig spréchen — ма́ло говори́ть

    wénig lésen — ма́ло чита́ть

    er sorgt sich wénig darúm — он ма́ло беспоко́ится об э́том

    díeser Weg ist wénig bekánnt — э́та доро́га ма́ло знако́ма [ма́ло изве́стна]

    ein wénig — немно́го, немно́жко

    hast du ein wénig Geld für mich? — у тебя́ есть для меня́ немно́го де́нег?

    ich fürchte mich ein wénig — я немно́го бою́сь

    am wénig sten — ме́ньше всего́

    ••

    mehr óder wéniger — бо́лее и́ли ме́нее

    nicht wéniger als... — по ме́ньшей ме́ре..., не ме́нее, чем...

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > wenig

  • 2 meinige

    pron poss высок:

    der méínige [die méínige, das méínige, die méínigen] — мой [моя, моё, мои]; свой [своя, своё, свои] (при указании на принадлежность подлежащему)

    Универсальный немецко-русский словарь > meinige

  • 3 seinige

    pron poss высок устарев:

    der séínige [die séínige, das séínige, die séínigen] — его; свой

    Универсальный немецко-русский словарь > seinige

  • 4 wenig

    wénig
    I pron indef, num indef ма́ло, немно́го; немно́гие; немно́гое

    w nige — немно́гие, немно́го, ма́ло

    w nig Zeit — ма́ло вре́мени

    w nig G tes — ма́ло хоро́шего

    w nige Br efe — немно́гие пи́сьма, немно́го [ма́ло] пи́сем

    w nige gl uben es — ма́ло кто э́тому ве́рит

    in w nigen T gen bin ich w eder zurǘck — че́рез не́сколько дней я верну́сь

    das ist nicht mit w nigen W rten zu s gen — э́того в не́скольких слова́х [двумя́ слова́ми] не ска́жешь

    w nig fhlte, und er wä́ re gef llen — ещё́ немно́го, и он упа́л бы, он чуть-чуть не упа́л

    ich h be w nig für ihn ǘ brig — он мне не нра́вится; он геро́й не моего́ рома́на

    v ele W nig m chen ein Viel посл. — из мно́гих ма́лых выхо́дит одно́ большо́е

    II adv ма́ло; см. тж. weniger, wenigst

    zu w nig — сли́шком ма́ло

    das ist h rzlich w nig — э́то о́чень уж ма́ло

    ein (klein) w nig — немно́го, немно́жко

    Большой немецко-русский словарь > wenig

  • 5 Augenblick

    m (-(e)s, -e)
    моме́нт, миг, мгнове́ние

    ein réchter Áugenblick — подходя́щий моме́нт

    der létzte Áugenblick — после́дний моме́нт

    der érste Áugenblick — пе́рвый моме́нт

    in díesem Áugenblick — в э́то мгнове́ние

    er muss jéden Áugenblick kómmen — он до́лжен прийти́ с мину́ты на мину́ту

    sie erréichte den Zug im létzten Áugenblick — она́ успе́ла на по́езд в после́днюю мину́ту

    es dáuerte nur wénige Áugenblicke — э́то продолжа́лось лишь не́сколько мгнове́ний

    éinen Áugenblick bítte! — мину́тку! подождите, пожалуйста

    auf [für] éinen Áugenblick — на одно́ мгнове́ние, на мину́тку

    es war im Áugenblick geschéhen — 1) э́то произошло́ в одно́ мгнове́ние [мгнове́нно] 2) э́то произошло́ в настоя́щий моме́нт

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Augenblick

  • 6 Wort

    I n (-(e)s, Wörter)
    сло́во

    ein déutsches Wort — неме́цкое сло́во

    ein rússisches Wort — ру́сское сло́во

    ein (ún)bekanntes Wort — (не)знако́мое сло́во

    ein kúrzes Wort — коро́ткое сло́во

    ein áltes Wort — ста́рое, устаре́вшее сло́во

    ein Wort ríchtig verstéhen, gebráuchen, übersétzen — пра́вильно поня́ть, употре́бить, перевести́ сло́во

    Wörter lérnen — учи́ть слова́

    die Bedéutung éines Wortes — значе́ние сло́ва

    der Sinn éines Wortes — смысл сло́ва

    was bedéutet díeses Wort? — что означа́ет э́то сло́во?

    im wáhrsten Sínne des Wortes — в и́стинном смы́сле сло́ва

    II n (-(e)s, -e)
    1) сло́во речь

    das gespróchene Wort — у́стная речь

    ist das dein létztes Wort? — э́то твоё после́днее сло́во?

    das létzte Wort hast du — после́днее сло́во за тобо́й

    er muss ímmer das létzte Wort háben — его́ не переспо́ришь

    ein Wort gab das ándere — сло́во за́ слово - возни́кла ссо́ра

    ein óffenes Wort ságen — открове́нно вы́сказаться

    kein Wort mehr! — ни сло́ва бо́льше!

    er ságte kein Wort dazú — на э́то он не сказа́л ни сло́ва

    ich möchte mit kéinem Wort darán erínnert wérden — мне не хоте́лось бы, что́бы мне напомина́ли об э́том

    davón hast du mir kein Wort geságt — ты мне об э́том ничего́ не сказа́л

    darán ist kein Wort wahr — в э́том нет ни сло́ва пра́вды

    mit éinem Wort — одни́м сло́вом, коро́че говоря́

    2) pl слова́

    fréundliche Worte — приве́тливые сло́ва

    wárme Worte — тёплые слова́

    gúte Worte — хоро́шие слова́

    böse Worte — серди́тые сло́ва

    hárte Worte — жёсткие, суро́вые слова́

    höfliche Worte — ве́жливые слова́

    vórsichtige Worte — осторо́жные слова́

    kláre Worte — я́сные, поня́тные слова́

    klúge Worte — у́мные слова́

    dúmme Worte — глу́пые слова́

    léere Worte — пусты́е слова́

    ríchtige Worte — пра́вильные слова́

    das sind nur léere Worte — э́то пусты́е слова́

    mir féhlen die Worte — мне не хвата́ет слов

    das wáren Íhre Worte — э́то ва́ши слова́, э́то вы сказа́ли

    Worte wählen, fínden — выбира́ть, находи́ть слова́

    er erklärte uns das mit wénigen Worten — он объясни́л нам э́то в немно́гих [в не́скольких слова́х]

    er braucht nicht lánge nach Worten zu súchen — он за сло́вом в карма́н не поле́зет

    Worte máchen — разглаго́льствовать, быть многосло́вным

    mit j-m éinige fréundliche Worte wéchseln — обменя́ться с кем-либо не́сколькими дру́жескими слова́ми

    er wóllte nur éinige Worte spréchen — он хоте́л сказа́ть то́лько не́сколько слов коротко выступить

    mit ánderen Worten — други́ми слова́ми

    es wáren nur wénige Worte nötig, um... — потре́бовалось то́лько не́сколько слов, что́бы...

    3) сло́во выступление

    j-m das Wort gében — дать [предоста́вить] кому́-либо сло́во

    das Wort háben — име́ть сло́во, говори́ть

    ums Wort bítten — проси́ть сло́ва

    j-m ins Wort fállen — переби́ть, прерва́ть кого́-либо

    j-n nicht zu Worte kómmen lássen — не дать кому́-либо возмо́жности вы́сказаться [говори́ть]

    4) (че́стное) сло́во; обеща́ние

    j-m sein Wort gében — дать кому́-либо (че́стное) сло́во

    das Wort bréchen — нару́шить сло́во

    ich hábe sein Wort — он обеща́л мне, он дал сло́во

    (ich gébe dir) mein Wort daráuf! — (даю тебе́) моё сло́во!

    ich gláube ihm aufs Wort — я не ве́рю ему́ на́ слово

    ich néhme dich beim Wort — ловлю́ тебя́ на сло́ве

    ein Mann von Wort — челове́к сло́ва

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Wort

  • 7 abbauen

    1. vt
    1) разбирать, снимать, демонтировать

    Zélte ábbauen — разбирать палатки

    2) тж перен менять структуру, порядок
    3) (постепенно) снижать, уменьшать (какие-л проявления)

    Aggressiónen ábbauen — снижать агрессивность

    4) сокращать (штат)

    Die Fírma baut Personál ab. — В фирме сокращают штат.

    5) горн 1) добывать (полезные ископаемые)2) выбирать, вырабатывать (в процессе эксплуатации)

    Die Flöze wúrden im Tágebau ábgebaut. — Пласты были выработаны открытым способом.

    6) хим разлагать, расщеплять

    Kóhlehydrate zu Mílchsäure ábbauen — окислять углеводы до молочной кислоты

    2. vi
    1) слабеть, сдавать, терять концентрацию

    körperlich ábbauen — слабеть физически

    géístig ábbauen — терять остроту ума

    Éínige Zúhörer báúten stark ab. — Некоторые слушатели стали рассеяны.

    2) с-х вырождаться, снижать урожайность (о сортовых видах растений)
    3. sich ábbauen
    1) (биологически, естественным путём) разлагаться

    Der Stoff baut sich nur lángsam ab. — Материал разлагается медленно.

    Die Vórurteile báúen sich ab. — Предрассудки постепенно исчезают.

    Универсальный немецко-русский словарь > abbauen

  • 8 anfügen

    vt прибавлять, присоединять (что-л к чему-л)

    dem Brief éínige Zéíĺenanfügen — добавить к письму несколько строчек

    Универсальный немецко-русский словарь > anfügen

  • 9 arsenig

    a:

    arsénige Säure химмышьяковистая кислота

    Универсальный немецко-русский словарь > arsenig

  • 10 dahinleben

    vi беззаботно [бесцельно] жить

    Sie lébten éínige Jáhre rúhig in íhrer Stadt dahín. — Несколько лет они беззаботно прожили в родном городе.

    kümmerlich dahínleben — влачить жалкое существование

    Универсальный немецко-русский словарь > dahinleben

  • 11 deinige

    pron poss (в письмах D nige) высок устарев см Deine

    Универсальный немецко-русский словарь > deinige

  • 12 Deutlichkeit

    f <-, -en>
    1) тк sg ясность, отчётливость, чёткость, внятность

    etw. (A) mit áller Déútlichkeit ságen — сказать что-л со всей прямотой [ясностью]

    2) pl резкости, грубости

    j-m éínige Déútlichkeiten ságen — наговорить кому-л грубостей

    Универсальный немецко-русский словарь > Deutlichkeit

  • 13 ehe

    cj прежде чем, раньше чем

    Es vergíngen éínige Stúnden, éhe das Flúgzeug stárten kónnte. — Прошло несколько часов, прежде чем самолёт смог взлететь.

    Универсальный немецко-русский словарь > ehe

  • 14 erfolgen

    vi (s) (по)следовать (о событии), происходить

    Sie rief, aber es erfolgte keine Antwort. — Она крикнула, но ответа не последовало.

    Der Tod erfólgte wénige Stúnden nach dem Únfall. — Смерть наступила через несколько часов после несчастного случая.

    Универсальный немецко-русский словарь > erfolgen

  • 15 Fragezeichen

    n <-s, ->

    ein Frágezeichen sétzen — ставить вопросительный знак (в конце предложения)

    dásitzen* / dástehen* wie ein Frágezeichen — сидеть / стоять сгорбившись (как вопросительный знак)

    2) перен знак вопроса, неопределённость, сомнение, неясный момент

    Es bléíben noch éínige Frágezeichen. — Всё ещё остаются неясные моменты.

    Универсальный немецко-русский словарь > Fragezeichen

  • 16 Gang


    I
    m <-(e)s, Gänge>
    1) походка, поступь

    ein schláksiger Gang — неуклюжая походка

    2) аллюр (лошади)
    3) хождение, ходьба

    éínen Gang durch den Wald máchen — совершать прогулку через лес

    4) поход по делам; деловой визит

    ein schwérer Gang — неприятный визит

    Ich hábe noch éínige Gang zu máchen. — Мне ещё надо зайти по делам.

    5) ход, движение (механизма)

    etw. (A) in Gang bríngen* [sétzen] — запустить; привести в движение

    in Gang kommen* (s) — заработать (о механизме); прийти в движение

    Der Gang der Uhr ist régelmäßig. — Часы идут исправно.

    6) ход, течение (событий и т. п.)

    der Gang der Gedánken — ход мыслей

    séínen [geórdneten] Gang géhen* (s) — протекать как обычно

    im Gang(e) [in Gang] sein — 1) работать, действовать 2) затеваться, (тайно) подготавливаться

    Die Párty war im vóllem Gang. — Вечеринка была в самом разгаре.

    Gégen den Diŕéktor scheint étwas im Gang zu sein. — Против директора что-то затевается.

    7) тех передача, скорость

    in den zwéíten Gang schálten — переключить на вторую скорость

    im drítten Gang fáhren* (s) — ехать на третьей скорости

    10) блюдо (в значении очерёдности кушанья)

    Die Máhlzeit bestánd aus drei Gängen. — Трапеза состояла из трёх блюд.

    j-n auf séínem létzten Gang begléíten высокпроводить в последний путь кого-л


    II
    m <-s> мор
    1) бригада (на борту корабля)
    2) бригада (грузчиков и т. п. в порту)

    III [gɛŋ]
    f <-, -s> банда, шайка; организованная банда преступников

    Универсальный немецко-русский словарь > Gang

  • 17 Kabellänge

    f <-, -n> мор кабельтов (мера длины)

    éínige Kábellänge auf dem Strand entférnt — удалённый от берега на несколько кабельтов

    Универсальный немецко-русский словарь > Kabellänge

  • 18 Mal


    I
    n <-(e)s, -e> раз

    létztes Mal — последний раз

    zum érsten Mal(e) — в первый раз, впервые

    éínige [étliche, méhrere] Male — несколько раз

    díéses Mal — этот раз

    so mánches (líébes) Mal — иной раз, иногда

    ein für álle Mal — раз и навсегда

    ein oder das ándere Mal — в этот или другой раз

    Das war das érste und das létzte Mal. — Это было в первый и последний раз.

    mit éínem Mal(e) — вдруг

    von Mal zu Mal — раз за разом, с каждым разом


    II
    n <-(e)s, -e и Mäler>
    1) pl -e> пятно, родимое пятно, родинка

    Sie hátte ein Mal am réchten Arm. — У нее было родимое пятно на правой руке.

    2) pl обыкн Mäler> высок монумент, памятник

    ein Mal áúfrichten — возвигать памятник

    3) pl -e> спорт знак, отметка (на игровом поле)

    Универсальный немецко-русский словарь > Mal

  • 19 nachstehend

    1.
    part I от nachstehen
    2.
    3.
    part adv ниже, далее

    náchstehend fínden Sie éínige Ánmerkungen. — Комментарии даны ниже.

    Универсальный немецко-русский словарь > nachstehend

  • 20 Nuance

    ['ny̆ã: sə] и австр [nyˈãːs]
    f <-, -n>
    1) нюанс (небольшое отличие), оттенок (цветов)

    Blau in verschíédenen Nuancen — разные оттенки синего цвета

    (um) éíne Nuance [um éínige Nuancen] dúnkler — чуть-чуть темнее

    2) небольшое количество, капелька (чего-л)
    3) иск, лит тонкость, оттенок (значения)

    stilístische Nuancen bemérken — замечать стилистические нюансы [оттенки значения]

    Универсальный немецко-русский словарь > Nuance

См. также в других словарях:

  • nigé — NIGÉ, {{o=NIGE}} nom propre d homme, Nicetius. L eglise sainct Nigé est en Lion …   Thresor de la langue françoyse

  • nige- — see nigo …   Old to modern English dictionary

  • Hotel Nige Hus — (Insel Neuwerk,Германия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Haus Nr. 21, 27499 Insel Ne …   Каталог отелей

  • Nigella — Nigẹlla   [lateinisch, zu nigellus »schwärzlich«], wissenschaftlicher Name der Pflanzengattung Schwarzkümmel.   …   Universal-Lexikon

  • List of Hollyoaks characters (2007) — Lists of Hollyoaks characters 95–96 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 …   Wikipedia

  • List of minor and recurring characters from Hollyoaks — The following is a list of present minor and recurring characters from the Channel 4 television soap opera Hollyoaks .Current charactersHolly CunninghamInfobox soap character series =Hollyoaks name= Holly Cunningham portrayer=Lydia Waters… …   Wikipedia

  • Jamie "Fletch" Fletcher — Infobox soap character series =Hollyoaks name=Jamie Fletch Fletcher portrayer=Sam Darbyshire first=October 2005 born=28 May 1991 occupation=Student cousins=Rhys, Hannah, Josh aunts/uncles=Neville, Suzanne romances= Sasha Valentine (girlfriend)… …   Wikipedia

  • Sasha Valentine — Infobox soap character series =Hollyoaks name=Sasha Valentine portrayer=Nathalie Emmanuel first=2006 born=3 March 1991 occupation=Sixth Form Student parents=Leo, Diane Valentine siblings= Calvin, Sonny, Danny (half brother), Lauren (half sister)… …   Wikipedia

  • Early Doors — infobox television |Lop show name= Early Doors caption = Duffy Phil Mealey and Joe Craig Cash format = Comedy runtime = 30 minutes creator = Craig Cash Phil Mealey starring = Craig Cash Phil Mealey John Henshaw country = United Kingdom network =… …   Wikipedia

  • Onslaught (band) — Onslaught Origin Bristol, England, United Kingdom Genres Thrash metal, speed metal Years active 1983–1991 2004–present Labels Candlelight …   Wikipedia

  • Onslaught (banda) — Onslaught Datos generales Origen Bristol, Inglaterra Información artística Género(s) Thrash metal Punk Rock (inicios) …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»